最新网址:www.irrxs.com

    粉丝们在可乐家族App,以及许放的微博上,疯狂催许放写新歌。

    “许放许放!你看看人家王衡、陶吉,都在争情歌天王了。你也不能落后啊。”

    “赶紧写一首《情歌之王》镇镇场子。”

    “《K歌之王》:你直接报我名字好了。”

    许放每天都要收到各种各样的私信。

    而对于情歌天王这个专题活动,许放是有自己想法的。这名号,还是得争一争。

    听了王衡的《后街》。

    这首歌无论词曲编曲,在制作上都是顶尖水平。

    王衡这个国际天王在摇光区是学回来了真才实学的。

    既然王衡已经开了中英双版本的头,许放也不能乱了队形。

    “来一首《吻别》吧。”听完《后街》他脑海里第一时间冒出了《吻别》这首歌。

    这首歌虽然已经有些年头了。

    但放在现在来听,仍然不过时。

    它的英文版本也曾火极一时。

    要论中文歌在世界范围的影响力,《吻别》恐怕是能排进榜单前列的几首歌之一。

    许放没有将《吻别》交给别人唱。

    他自己唱就可以了。

    下午到了录音棚,用两个小时录制好了中英两个版本。

    第二天上午十点,将《吻别》、《take

    et

    but

    I

    won't

    let

    go(几欲放弃反愈发不可收)

    Looking

    at

    a

    crowded

    street(看满街人头拥簇)

    Listening

    to

    my

    own

    heart

    beat(听心跳知谁把我触动)

    ……”

    《take

    me

    to

    Your

    heart》是迈克学摇滚于2004年翻唱的《吻别》。《吻别》则发行于1992年。

    这两首歌之间相差了整整12年。

    但当年《take

    me

    to

    Your

    heart》发行后,却火遍了大江南北。

    英文版少了几分哀怨。

    多了几分情意。

    所以整体上听着没有《吻别》那么凄凉。

    给人一种温温热热的感觉。

    而仅仅只是这首歌的翻唱,就让迈克学摇滚在2004年成为中国最受欢迎的海外乐队,并在中国内地缔造了25万唱片销量、数百万次网络下载的神话。

    “take

    me

    to

    your

    heart(带我走进你的心)

    take

    me

    to

    your

    soul(带我走进你的灵魂)

    Give

    me

    your

    hand

    before

    I'm

    old(给我你的手,在我老去之前)

    ……”

    王衡听到英文版顿时整个人的眼睛都是一亮。

    这……这根本就是两首歌了嘛!

    而且这首英文版,好像,有世界流行的潜质啊。

    “这首歌!要火!”王衡鲜有的承认了,这首《take

    me

    to

    Your

    heart》和《吻别》的确要比他《后街》的两个版本写得好。

    ……

    ……

    求月票、推荐票、打赏。

    最新网址:www.irrxs.com